|
Paths of speech
TEN CANOES
Directed by Rolf de Heer
Screenplay by Rolf de Heer, in consultation with the people of Ramingining
Starring Crusoe Kurddal, Jamie Gulpilil, David Gulpilil, Richard Birrinbirrin,
Peter Minygululu, Frances Djulibing
Reviewed by Matthew C. Brown
September 82006
Ten Canoes is a beautiful and eliptical bit of oral history
that has been faithfully, magically translated to the silver screen.
The story takes place in three different time periods, darting back
and forth like a snake through the long grass, but fear not; these are
not latter-day stylistic gymnastics, but rather the nature of the thing
itself. This long, rambling story about the ancient Aboriginals could
only be told by framing it in a somewhat-less-ancient tale of Aboriginals
a thousand years ago, and that could only be framed in the narrator's
own experience, bringing it to us today. There's meaning in that medium:
if you can't link these threads to now, what good are they?
The story is told in English by the narrator, in a voice that sounds
as warm as a cracked mud flat and as rich as the frothy mire at the
bottom of the great river. Other than the narration, the film employs
no English at all. All diegetic dialogue is spoken in Ramingining, with
no subtitles, which in itself is a truly gorgeous trick. With the narrator's
assured help, it doesn't take long for us to catch the gist of the story;
by the halfway point of the film, even when the narrator abandons us
- which he frequently does, for several minutes at a time - we begin
to imagine that we are following along with the incomprehensible speech,
understanding its meaning, and more importantly, its possibilities.
It seems like such a simple idea, but the language barrier really does
allow Ten Canoes to suggest its meaning with a subtlety
and do-it-yourselfness that few other films can match.
The storylines are tied together by a common actor, Jamie Gulpilil,
who plays lead characters in both of the past timelines. This also helps
us identify, as does the simple sense-pleasure of this gorgeous cinematography:
like an easygoing hike through the brush on a warm summer's day, the
camera in Ten Canoes is wonderfully evocative. Our principal
characters are largely nude throughout the film, putting (unintentionally)
another canon salvo across the colonial boundary that marks images of
these sort as "natural," while similar images of white folk
would be "obscene." But this, too, feels natural; everything
about Ten Canoes feels natural. It is a lovely enshrining of
the classical oral tradition, and the mythic and social value that those
old stories can still have. Slow, circular, and wonderfully felt, Ten
Canoes is a winner.
Afterword: To my endless disappointment and surprise,
I later learned that the subtitle-free status of Ten Canoes
was in fact due to a print error at the Toronto International Film Festival
and was not the director's intent. I am very curious to see
what the subtitled version is like, but I suspect a significant portion
of the magic will be lost on me. Still, is it an example of post-colonial
racism that I was so willing to accept that I couldn't understand the
Aboriginal characters? Would I have been as forgiving if they'd been
speaking Dutch?

|